
A díjat még szerdán osztották ki a német fővárosban. Krasznahorkai László a Seiobo járt odalent című elbeszéléséért kapta az elismerést, mely a fordítójának is szól, ugyanis a díjjal kiemelkedő német fordítással megjelenő kortárs közép-európai köteteket ismerik el.
A díjat kétévente osztják ki, olyan könyveknek, melyek jelentős mértékben hozzájárultak Európa integrálódásához, ezenkívül fordító művészi és kultúraközvetítő teljesítményének elismerése is.
Az elismerést idén ötödször adták át, mellyel 20.000 euró is jár, mely fele-fele arányban oszlik meg az író és fordító között.