Hirdetés

Megszűnik a Magyar Könyv Alapítvány (MKA)

|

Ez a sajnálatos dolog, még az idei évben be fog következni. Az alapítvány feladatait a Petőfi Irodalmi Múzeum veszi át.

Hirdetés

Szakmai berkekben azt rebesgetik, hogy az alapítvány megszünésével a hazai irodalom fordítói tánogatás nélkül maradnak. A Nemzeti Erőforrás Minisztérium (NEFMI) erre a felvetésre azt ígérte, hogy a múzeum több feladat mellé több pénzt is kap.
Az idei évben alig jutott pénz a hazai irodalom népszerűsítésére, fordítására, közben pedig a környező országok egyre több pénzt költenek hazájuk kultúrájának külföldön történő bemutatására. Az idei évben például a címszereplő alapítvány, amely a magyar irodalmat megjelentető külföldi kiadók számára információs irodaként funkcionált, 20 millió forintból gazdálkodott, míg Románia ugyanerre a célra évi 168 millió forintnak megfelelő összeget fordít.
Károlyi Dóra, a Magyar Könyv Alapítvány igazgatója, szerint hasonlóan intenzív támogatási politika jellemzi Lengyelországot és Szlovákiát is.

A helyzetet az is nehezíti, hogy az MKA bekerült aközé a 35 alapítvány közé, amelyet megszűnésre ítélt egy tavaly decemberi kormányrendelet. Az alapítvány még idén ősszel beolvad a Petőfi Irodalmi Múzeumba (PIM). Hogy miből fedezik az alapítvány működését a jövőben, még nem nyilatkoztak az illetékesek.
Arra a kérdésre, hogy az idén nem jut támogatás a hazai irodalom támogatására, a tárca hangsúlyozta: "A Magyar Könyv Alapítvány tevékenysége folyamatos, hiszen a már megítélt támogatások esedékes kifizetései a külföldi kiadók által most megjelentetett kötetek alapján jelenleg is zajlanak. Az már más kérdés, az idén elmaradt pályázat miatt lesz-e mit finanszírozni."

Szomorú tény, hogy a támogatás eddig minden évben csökkent. 2009-ben még 86 millió forint állt rendelkezésre. A 2011-re előírt 20 milliót viszont az időközben megnyert uniós pályázat önrészére kellett fordítani, amiből az alapítvány 30 éves irodaháza lett felújítva.
„Az alapítvány a munkatársai bérét és a rezsit mindig is az irodaház bérbeadásából fedezte, ezért a kultúráért felelős tárcától kapott támogatást szinte teljes egészében a magyar irodalom népszerűsítésére tudta fordítani„ – mondta el Károlyi Dóra.

Az MKA 1997 óta 240 szerző közel 800 könyvének lefordításához járult hozzá, amelyeket 46 nyelvre fordítottak. Ezen kívűl segítettek 58 antológia lefordításában és megjelentetésében. A szervezet több weblapot is üzemeltet, ahonnan az érdeklődők információt szerezhetnek angol, francia, német és spanyol nyelven is.  Az alapítvány honlapját IDE kattintva érhetitek el.

Hirdetés

Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!

Engedélyezi, hogy a https://www.puliwood.hu értesítéseket küldjön Önnek a kiemelt hírekről? Az értesítések bármikor kikapcsolhatók a böngésző beállításaiban.